The Get Down'dan Şarkı Sözleri Harika Bir Kökene Sahip
Netflix'in en yeni orijinal dizisi, Düşüşmüzikle dolu ve özellikle bir şarkı, siz izledikten sonra kesinlikle kafanıza takılacak. (Bölüm 5 için hafif spoiler.) Ben tabii ki Mylene Cruz ve Soul Madonnas 'Set Me Free'yi vurdu Nile Rodgers ve Herizen Guardiola'nın yer aldığı The Americanos'un orijinal şarkısı Düşüşfilm müziği. Gösteride, 'Set Me Free' sözleri bir ilahiden ödünç alınmış, bu da Mylene'in papazı babasının şarkıyı söylemesine izin veriyor.
Biraz araştırma yaptım ve şarkının gerçek hayattaki bir ilahiden ilham aldığı görünmüyor benzer 'Rab beni özgür bırakıyor' mesajları içeren birkaç ilahi . Ancak, bazı sözler farklı İncil bölümlerinden alınmış gibi görünüyor. İşleri parçalayalım. Şarkı şu şekilde başlıyor:
Oh tanrım biliyorum
beni sevdiğini
Işığını biliyorum
beni özgür bırakacak.
Lordum yargılayacak
beni yargılayan
Acımı alıyor.
Beni kurtardım.
Bazı Googling bu sözlerin belirli bir kaynağını açıklamıyor. Ancak, bu sözler birçok ilahiye benzer bir duyguyu yansıtır, Tanrı gibi sizin için hiç kimsenin gerçekten orada olmadığı fikri. Sonra şarkı birkaç kez tekrarlanan bu koroya gider.
Bu zincirler üzerimde
olmama izin vermeyecek
Anahtarlara sahipsin
gel kurtar beni.
Anahtarlara sahipsin
gel beni özgür bırak.
Aşağı inmeyecek misin
bana ışık tut
monica ve chandler ilk öpücük
Gel ve beni özgür bırak.
Bana bir ışık tut.
Gel beni özgür bırak.
Yine, kesin bir ilahide bu kelimeler bulunmaz, ancak benzer şekilde başlıklı bir ilahi, 'Beni Özgür Bıraktı', özgürlüğü kırma temasına sahiptir / bu sözlerle zincirleri çözme: 'Beni özgür kıldı / evet beni özgür kıldı / benim için hapishanenin bağlarını kırdı.'
Oradan, şarkı daha çok sevginin ışığından bahsediyor.
Kim onun ışıkta olduğunu söylerse
ve kardeşinden nefret ediyor
hala karanlıkta
gece boyunca hala karanlıkta
Her şeyden önce birbirimizi derinden sevmeliyiz
Çünkü aşk, aşk, aşk birçok günahı kapsar.
Mylene'in babası ve amcası birbirlerine acı bir şekilde kızdığından beri 'kardeşinden nefret ediyor' dizisinin özgüllüğünü seviyorum. Babasını teslim etmek zorunda bırakan şey de bu cümle gibi hissediyorum, aksi halde kardeşine karşı nefret besliyor olsa, hayatını Tanrı'nın ışığıyla gerçekten yaşamıyordu. Bu, özellikle bu bölümün kısmen İncil'den alınmış olduğu gerçeğinde açıkça görülmektedir. İçinde 1 John 2'nin İngilizce Standart Sürümü Bu bölüm açılır: 'Aydınlık içinde olduğunu söyleyen ve kardeşinden nefret eden kişi hala karanlıktadır.' Ve bunun içinde 1 Peter 4'ün aynı versiyonu Bu bölüm şu şekildedir: 'Her şeyden önce, birbirinizi ciddiyetle sevmeye devam edin, çünkü aşk çok sayıda günahı kapsar.'
Son şarkı sözleri de kısmen İncil'den alınmıştır.
Dudaklarım neşe için bağıracak
Sana övgüler yağdırdığımda
seni içimde hissedebildiğimde
Ve bulutların en yükseğine yükseleceğim
ve kendimi En Yüksek gibi yapıyorum.
Ve yükseleceğim
ve kendim yap
En Yüksek gibi.
İlk iki satır Mezmur 71'den alınmıştır , ki bu şuna benzer: 'Sana övgüler söylediğimde dudaklarım sevinç çığlıkları atacak.' Ve En Yüksek bölüm, Bu satırları içeren Isaiah 14 : 'Bulutların yükseklerinin üzerine çıkacağım; Kendimi En Yüksek gibi yapacağım. '
Bu yüzden, İncil'in birçok bölümünden biraz bir araya getirilmiş olsa da, şarkının sözleri, Mylene'in babasını yatıştırmak için Tanrı'nın sözünden alınma şovuna sadık kalıyor. Ve bu şekilde yapılandırılmışlar, oldukça akılda kalıcılar.
Görüntüler: Netflix (4)